Перевод: с русского на французский

с французского на русский

vue de côtê

  • 1 вид сбоку

    n
    1) gener. vue de côté, vue rasante, élévation longitudinale
    2) eng. profil, élévation de coté
    3) construct. élévation de côté, élévation latérale
    4) mech.eng. vue de coté, vue de profil, vue latérale

    Dictionnaire russe-français universel > вид сбоку

  • 2 вид

    I
    1) ( внешность) air m

    она делает вид, что ничего не понимает — elle fait semblant de ne rien comprendre

    2) ( пейзаж) vue f

    при виде чего-л, кого-л — à la vue de qch., qn.

    II
    1) espèce f; catégorie f
    2) грам. aspect m
    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspect m, vue f; air m, mine f ( выражение лица)

    вид спе́реди — vue de face

    вид сбо́ку — vue de côtê

    о́бщий вид — aspect général, vue générale

    вне́шний вид — extérieur m

    име́ть вид — avoir l'air de..., paraître vi

    у него́ вид учёного — il a l'air d'un savant

    на вид, по виду, с виду э́тот ребёнок бо́лен — cet enfant paraît malade, cet enfant a l'air malade

    су́дя по виду — à juger sur la mine

    име́ть хоро́ший, плохо́й вид ( о человеке) — avoir bonne, mauvaise mine

    ему́ на вид 20 лет — on lui donne 20 ans

    2) ( состояние) état m

    в испра́вленном виде — après correction

    в пья́ном виде — en état d'ivresse

    име́ть жа́лкий вид ( о человеке) — faire triste figure, ne pas payer de mine

    он верну́лся в жа́лком виде — il est revenu dans un triste état

    3) чаще мн.

    виды (намерения, планы) — vue f, vues f pl

    име́ть виды на кого́-либо, на что́-либо — avoir des vues sur qn, sur qch

    име́ть в виду́ (+ неопр.)se proposer de (+ infin)

    4) ( пейзаж) vue f, paysage m
    ••

    вид на жи́тельство — permis m de séjour

    де́лать вид — faire semblant de..., affecter de...

    не показа́ть, не пода́ть виду — n'en rien laisser voir; ne pas sourciller

    в вид́у чего́-либо — en vue de

    в вид́у го́рода — en vue de la ville

    быть на виду́ — étre en vue

    име́ть кого́-либо, что́-либо в виду́ — avoir qn, qch en vue; penser à qn, à qch, faire allusion à qn, à qch ( подразумевать)

    мы име́ем в виду́... — nous voulons parler de...

    для вида — pour la forme; pour la frime (fam)

    под видом — sous prétexte; sous couleur de qch ( fam); en guise de..., à titre de... ( в качестве)

    ни под каки́м видом — sous aucun prétexte

    в виде исключе́ния — à titre d'exception

    в виде о́пыта — à titre d'expérience

    поста́вить на вид кому́-либо — adresser un blâme à qn

    при виде кого́-либо, чего́-либо — à la vue de qn, de qch

    скры́ться и́з виду — disparaître vi

    (по)теря́ть, упусти́ть и́з виду — perdre de vue

    II м.

    виды расте́ний — espèces végétales

    виды живо́тных — espèces animales

    2) ( тип) gerne m

    виды спо́рта — sports m pl

    3) грам. aspect m

    соверше́нный вид — aspect perfectif

    несоверше́нный вид — aspect imperfectif

    * * *
    n
    1) gener. tête, (coup d') yeux, espèce, la vue de (qch) (чего-л.), masque, point de vue, semblant, visage (Haussmann donne aux Champs-Élysées leur visage d'aujourd'hui.), vue imprenable, mode, vue, élévation, allure, (внешний) apparence, aspect, aspect (чего-л.), spectacle, type, vue (местности), (внешний) air, mine
    2) biol. spécies (sp.)
    3) colloq. genre, gueule, touche
    4) eng. façon, présentation (Fig. 1: Présentation d'un spectre Raman), (общий) face
    5) construct. (на чертеже) vue, (òîï) aspect
    6) forestr. essence
    7) metal. nature, nuance
    9) mech.eng. forme (напр. уравнения)
    10) graph. affichage

    Dictionnaire russe-français universel > вид

  • 3 Вид

    I
    1) ( внешность) air m

    она делает вид, что ничего не понимает — elle fait semblant de ne rien comprendre

    2) ( пейзаж) vue f

    при виде чего-л, кого-л — à la vue de qch., qn.

    II
    1) espèce f; catégorie f
    2) грам. aspect m
    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspect m, vue f; air m, mine f ( выражение лица)

    вид спе́реди — vue de face

    вид сбо́ку — vue de côtê

    о́бщий вид — aspect général, vue générale

    вне́шний вид — extérieur m

    име́ть вид — avoir l'air de..., paraître vi

    у него́ вид учёного — il a l'air d'un savant

    на вид, по виду, с виду э́тот ребёнок бо́лен — cet enfant paraît malade, cet enfant a l'air malade

    су́дя по виду — à juger sur la mine

    име́ть хоро́ший, плохо́й вид ( о человеке) — avoir bonne, mauvaise mine

    ему́ на вид 20 лет — on lui donne 20 ans

    2) ( состояние) état m

    в испра́вленном виде — après correction

    в пья́ном виде — en état d'ivresse

    име́ть жа́лкий вид ( о человеке) — faire triste figure, ne pas payer de mine

    он верну́лся в жа́лком виде — il est revenu dans un triste état

    3) чаще мн.

    виды (намерения, планы) — vue f, vues f pl

    име́ть виды на кого́-либо, на что́-либо — avoir des vues sur qn, sur qch

    име́ть в виду́ (+ неопр.)se proposer de (+ infin)

    4) ( пейзаж) vue f, paysage m
    ••

    вид на жи́тельство — permis m de séjour

    де́лать вид — faire semblant de..., affecter de...

    не показа́ть, не пода́ть виду — n'en rien laisser voir; ne pas sourciller

    в вид́у чего́-либо — en vue de

    в вид́у го́рода — en vue de la ville

    быть на виду́ — étre en vue

    име́ть кого́-либо, что́-либо в виду́ — avoir qn, qch en vue; penser à qn, à qch, faire allusion à qn, à qch ( подразумевать)

    мы име́ем в виду́... — nous voulons parler de...

    для вида — pour la forme; pour la frime (fam)

    под видом — sous prétexte; sous couleur de qch ( fam); en guise de..., à titre de... ( в качестве)

    ни под каки́м видом — sous aucun prétexte

    в виде исключе́ния — à titre d'exception

    в виде о́пыта — à titre d'expérience

    поста́вить на вид кому́-либо — adresser un blâme à qn

    при виде кого́-либо, чего́-либо — à la vue de qn, de qch

    скры́ться и́з виду — disparaître vi

    (по)теря́ть, упусти́ть и́з виду — perdre de vue

    II м.

    виды расте́ний — espèces végétales

    виды живо́тных — espèces animales

    2) ( тип) gerne m

    виды спо́рта — sports m pl

    3) грам. aspect m

    соверше́нный вид — aspect perfectif

    несоверше́нный вид — aspect imperfectif

    * * *
    n
    comput. (меню) Affichage

    Dictionnaire russe-français universel > Вид

  • 4 боковой вид

    adj
    1) gener. élévation de côté, élévation latérale
    2) construct. vue de coté, vue latérale, élévation de coté

    Dictionnaire russe-français universel > боковой вид

  • 5 сбоку

    1) ( рядом) à côté
    2) ( со стороны) de côté; de profil

    вид сбо́ку — vue de côté

    обойти́ что́-либо сбо́ку — contourner qch

    * * *
    adv
    gener. de profil (напр., видеть кого-л.), latéralement

    Dictionnaire russe-français universel > сбоку

  • 6 вид сбоку

    élévation longitudinale, vue de côté

    Русско-французский словарь по нефти и газу > вид сбоку

  • 7 с другой стороны

    1. prepos.
    gener. d'autre part, d'un autre côté, par ailleurs (signifie d'un autre côté, d'autre part, à un autre point de vue. Il peut indiquer une opposition), parallèlement
    2. n
    gener. en contrepartie (Cela implique le droit pour chacun d'adhérer ou non à une association. Mais en contrepartie, cela donne la possibilité pour toute association de choisir ses adhérents.), d'un autre point de vue (Mais, d'un autre point de vue, l'astronomie a peut-être plus que toute autre science démontré la puissance de l'esprit humain.)

    Dictionnaire russe-français universel > с другой стороны

  • 8 в отношении

    1. adv
    gener. devant (Le futur dictateur dit son scepticisme devant l’idée d’une « colonisation intérieure ».), du point de vue (Des modifications sont possibles, notamment du point de vue de la constitution des divers éléments.)
    2. prepos.
    1) gener. au regard de(...) (...), dans, en terme de (чего-л.), pour ce qui concerne (чего-л.), sous le rapport de(...), sur le plan de(...) (...), à l'endroit de(...) (...), (чего-л.) vis-à-vis de (L'attitude des utilisateurs vis à vis des problèmes de sécurité est souvent irrationnelle.), sur (Les complications évoquées ci-dessus nous ont rendu sceptiques sur cette aviation.), (кого-либо) vis a vis, au titre de, (без артикля) côté (...)
    2) law. à l’encontre, dans le cas de

    Dictionnaire russe-français universel > в отношении

  • 9 исходный

    исхо́дный пункт — point m de départ

    исхо́дная то́чка зре́ния — premier point de vue

    исхо́дное положе́ние, исхо́дная пози́ция — position f de départ

    исхо́дный рубе́ж — ligne f de départ

    * * *
    adj
    1) gener. générateur, de base (A partir de la bobine de base ainsi définie, on a imaginé une famille de bobines.), origine (adj.) (Les échantillons ont été réalisés avec une résine époxy différente du matériau origine.), d'origine (Côté interne: bushing 7 mm en métal d'origine.)
    2) IT. primaire

    Dictionnaire russe-français universel > исходный

  • 10 подход

    м.
    2) перен. façon f de s'y prendre; manière f d'aborder ( умение подойти); point m de vue ( точка зрения); conception f ( понимание); méthode f ( метод)

    индивидуа́льный подхо́д — méthode individualisée

    подхо́д к вопро́су — manière f d'aborder un problème

    кла́ссовый подхо́д — conception de classe

    * * *
    n
    1) gener. accès, démarche (intellectuelle), manière de voir, piste, optique, approche, procédé, traitement, ouverture (к человеку)
    2) med. voie d'abord
    3) obs. abord
    4) liter. approche (к рассмотрению, изучению чего-л.), grille (в теоретическом вопросе)
    5) milit. cheminement
    6) eng. accostage (напр. инструмента), accès m., extrémité (на линии электропередачи)
    7) construct. (грузоподъёмного крана) cote d'approche

    Dictionnaire russe-français universel > подход

См. также в других словарях:

  • vue — [ vy ] n. f. • XIIIe; veüe 1080; du p. p. de voir I ♦ A ♦ Action de voir. 1 ♦ Sens par lequel les stimulations lumineuses donnent naissance à des sensations spécifiques (de lumière, couleur, forme) organisées en une représentation de l espace. «… …   Encyclopédie Universelle

  • vue — (vue) s. f. 1°   Étendue de ce qu on peut voir du lieu où l on est. 2°   Manière dont les objets se présentent au regard. 3°   Tableau, dessin, estampe qui représente un lieu, un palais, une ville, etc. 4°   Ce qu on voit, ce qui se présente au… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • côté — CÔTÉ. s. m. La partie droite ou gauche de l animal, depuis l aisselle jusqu à la hanche. Côté droit. Côté gauche. Le côté lui fait mal. Il a un mal de côté, mal au côté, un point au côté, un point de côté. Il reçut un coup d épée dans le côté. Il …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Côte de Trieu — La côte de Trieu Altitude 141 m Massif Monts des Flandres …   Wikipédia en Français

  • VUE — s. f. La faculté par laquelle on voit ; celui des cinq sens par lequel on perçoit la lumière et on distingue les couleurs, souvent même la forme, la distance et les mouvements. Le sens de la vue. Avoir la vue bonne, perçante, subtile. La vue… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VUE — n. f. Faculté de voir; celui des cinq sens par lequel on perçoit la lumière, les couleurs et l’apparence extérieure des objets. Le sens de la vue. Avoir la vue perçante, subtile, la vue faible, courte, basse, trouble. Avoir bonne vue, mauvaise… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • CÔTÉ — s. m. La partie droite ou gauche de l homme ou de l animal, depuis l aisselle jusqu à la hanche. Côté droit. Côté gauche. Le côté lui fait mal. Il a un mal de côté, mal au côté, un point au côté, un point de côté. Il reçut un coup d épée dans le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Cote d'Ivoire — Côte d Ivoire République de Côte d’Ivoire (fr) …   Wikipédia en Français

  • Cote d'ivoire — Côte d Ivoire République de Côte d’Ivoire (fr) …   Wikipédia en Français

  • Côte-d'Ivoire — République de Côte d’Ivoire (fr) …   Wikipédia en Français

  • Côte-d’Ivoire — Côte d Ivoire République de Côte d’Ivoire (fr) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»